Das Nebengut der Ehefrau in D. 23.3.9.3 (Ulp. 31 Sab.): quae Gaiae peculium appellantur
Abstract
En
Dealing with the exegesis D. 23.3.9.3, Ulp. 31 ad Sab., the author questions the text interpretation of the fragment according to which Ulpian would have assimilated the παράφερνα to goods that the Gauls defined peculium, suggesting to correct the traditional version of the words «quaeque Galli peculium appellant» into «quae Graeci παράφερνα dicunt quaeque Ga{ll}i peculium appellantur ».
It
Affrontando l'esegesi di D. 23.3.9.3, Ulp 31 ad Sab., l'autore revoca in dubbio la lezione testuale del frammento secondo cui il giurista severiano avrebbe assimilato i beni parafernali ai beni che i Galli avrebbero definito peculio, proponendo di correggere la versione tradizionale delle parole «quaeque Galli peculium appellant» in «quae Graeci παράφερνα dicunt quaeque Ga{ll}i peculium appellantur».
Dealing with the exegesis D. 23.3.9.3, Ulp. 31 ad Sab., the author questions the text interpretation of the fragment according to which Ulpian would have assimilated the παράφερνα to goods that the Gauls defined peculium, suggesting to correct the traditional version of the words «quaeque Galli peculium appellant» into «quae Graeci παράφερνα dicunt quaeque Ga{ll}i
It
Affrontando l'esegesi di D. 23.3.9.3, Ulp 31 ad Sab., l'autore revoca in dubbio la lezione testuale del frammento secondo cui il giurista severiano avrebbe assimilato i beni parafernali ai beni che i Galli avrebbero definito peculio, proponendo di correggere la versione tradizionale delle parole «quaeque Galli peculium appellant» in «quae Graeci παράφερνα dicunt quaeque Ga{ll}i
Keywords:
Parapherna; peculium; Galli
Full Text: PDF
Refbacks
- There are currently no refbacks.